期刊文献+

翻译中音译词的使用

翻译中音译词的使用
下载PDF
导出
摘要 在交流和沟通过程中,随时间的推移,有些英语的音译词在汉语中固定下来,有些被其它汉语单词所替代,有些从汉语中消失,有些则改用成其它汉语。在翻译音译词时,当音译使人对词义产生误解时,则采用直译或意译。 With the development of communication,some transliteration words were created in Chinese,some words are replaced by other Chinese words,some disappeared,and some changed into another form.When transliteration words cause confusion,we use literal translation or liberal translation.
作者 蓝昊丽
出处 《疯狂英语(教师版)》 2008年第5期129-129,160,共2页
关键词 音译词 翻译 交流 transliteration translation communication
  • 相关文献

参考文献1

  • 1《新英汉词典》编写组编..新英汉词典[M].上海:上海译文出版社,1986:1755页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部