摘要
在交流和沟通过程中,随时间的推移,有些英语的音译词在汉语中固定下来,有些被其它汉语单词所替代,有些从汉语中消失,有些则改用成其它汉语。在翻译音译词时,当音译使人对词义产生误解时,则采用直译或意译。
With the development of communication,some transliteration words were created in Chinese,some words are replaced by other Chinese words,some disappeared,and some changed into another form.When transliteration words cause confusion,we use literal translation or liberal translation.
关键词
音译词
翻译
交流
transliteration
translation
communication