期刊文献+

浅析汉译英中出现的流水句英文表达问题 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 从语言学的角度分析汉译英中出现的流水句英译问题,并从汉语重意合、英语重形合的角度分析该问题,最后,总结应对措施,探讨如何摆脱母语思维的影响,翻译出更加地道的英文。
作者 王诗客
出处 《浙江传媒学院学报》 2008年第2期55-57,共3页 Journal of Zhejiang University of Media & Communications
关键词 流水句 意合 形合
  • 相关文献

参考文献4

  • 1张蓓编著..汉英时文翻译实践[M].北京:清华大学出版社,2001:220.
  • 2蔡基刚..英汉写作对比研究[M],2001.
  • 3(英)奥斯丁(Austen,J.)著..傲慢与偏见[M].上海:上海译文出版社,1990:265.
  • 4吕叔湘著..汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:113.

同被引文献37

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部