摘要
动植物文化意象包含了人类各民族特有的生活观念、思维与情感,日语中与动植物相关的词汇表现了日本人对动植物的喜好与禁忌。通过对日语和汉语进行比较的方法,我们可以看到日语中的动植物文化意象有很多和汉语是一脉相承的,同时由于传统与发音等方面的原因,日语和汉语中的动植物文化意象也各自有其独特的民族特色。把握日语中的动植物文化意象,对于促进日语学习、与日本人的交往以及对日贸易等都极有帮助。
The cultural images of animals and plants in a language embody the distinctive ideology, mentality and emotion of that nation which creates them. Japanese relevant terms are characterized by Japan’s nationality. A comparative study between Japanese and Chinese language reveals that some of the Japanese cultural images of animals and plants are consonant with that in Chinese, while some others are typical Japanese, as a reflection of the national tradition or a result of the phonogram. The familiarization with such cultural images of animals and plants would help us in the language leaning, cultural communication and the Sino-Japanese trade.
出处
《中国外语》
CSSCI
2008年第3期107-111,共5页
Foreign Languages in China
关键词
动植物
文化意象
日汉语比较
animals and plants
cultural images
a comparative study on Japanese and Chinese