期刊文献+

诗仙远游法兰西——李白诗歌在法国的译介与接受 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 欧洲对李白诗歌的翻译兴起于法国,而法国对于中国诗歌的广泛接受源于李白。在中国古典诗词西传的历史上,李白的地位是其他中国诗人无法替代的,在法国读者眼中,李白是唐诗乃至中华文化的一个表征。
作者 董斌孜孜
机构地区 四川大学
出处 《贵州社会科学》 CSSCI 2011年第11期38-42,共5页 Guizhou Social Sciences
  • 相关文献

参考文献7

  • 1程抱一.中国诗画语言研究[M].涂卫群译.南京:江苏人民出版社,2006. 被引量:1
  • 2钱林森著..中国文学在法国[M].广州:花城出版社,1990:391.
  • 3钱林森著..光自东方来 法国作家与中国文化[M].银川:宁夏人民出版社,2004:568.
  • 4蒋向艳著..程抱一的唐诗翻译和唐诗研究[M].上海:华东师范大学出版社,2008:281.
  • 5D' HERVEY DE SAINT-DENrys (Marie-Jean L6on), Poesies de l epoque des Thang (vii[o], viii[o] et ix[o] siecles de notre ere) , 1862, Paris, Amyot. 被引量:1
  • 6GAUTIER (Judith), Le livre de Jade (Premiere edition.. 1867 ), pr6sentation, notices et bibliographic d' Yvan Daniel, Paris, 2004. Imprimerie nationale, coll. La Salamandre. 被引量:1
  • 7CHENG (Francois), L' Ecriture poetique chinoise, (Suivie dune) Anthologie des poemes des Tang, 1977. Paris Imprimerie nationale. 被引量:1

同被引文献24

引证文献3

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部