摘要
唐代前期佛典经疏引用了不少《切韵》佚文,据统计有144条。从文字、注音、释义三方面对这些佚文进行分析,可以看出《切韵》原书的某些特点,也可以看出唐人修订《切韵》的路径和方法,揭示出"增字、加训、刊谬"的具体情形。
The annotations of Buddhist Scriptures in early Tang(唐) Dynasty quoted many lost words of Qieyun(切韵)According to statistics, there're 144 lost words.We not only can see some features of original manuscript of Qieyun(切韵), but also can see the methods which the Tang People uesd to revise Qieyun(切韵) based on our analysis in terms of characters, phonetic notation and paraphrasing. So that we can reveal what are "adding words"(增字), "adding interpretation"(加训 ) and "mistake correction"(刊谬).
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2011年第4期57-64,共8页
Studies in Language and Linguistics
关键词
切韵
佛典经疏
Qieyun( 切韵)
Buddhist Scriptures