期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从中西“龙”文化差异看跨文化交际
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过比较中西"龙"文化之间的差异,强调在跨文化交际中应注重异质文化之间的对比。进行跨文化交际,我们应遵循平等性原则、整体性原则和动态性原则。同时,面对不同文化之间的冲突,我们应持一种开放、包容、求同存异的"和"文化观。
作者
李慧敏
机构地区
安徽大学中文系
出处
《青海社会科学》
CSSCI
2011年第4期139-142,共4页
Qinghai Social Sciences
基金
安徽大学博士科研启动经费项目资助研究成果(项目编号:33190069)
关键词
龙
对比
跨文化交际
原则
分类号
G04 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
7
共引文献
19
同被引文献
47
引证文献
5
二级引证文献
7
参考文献
7
1
胡文仲著..跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999:209.
2
刘晓新.
中西方的龙文化[J]
.世纪桥,2007(1):63-64.
被引量:5
3
蔡岚岚.
英汉“龙”文化对比[J]
.泉州师范学院学报,2006,24(1):139-143.
被引量:2
4
赵秉理.
龙文化是中华民族的先进文化[J]
.青海师专学报,2005,25(5):9-14.
被引量:4
5
于庚芬,刘迎新.
龙文化与中国音乐[J]
.戏文,2006(4):32-33.
被引量:1
6
闫爱静.
跨文化交际中的文化对比研究[J]
.前沿,2009(11):176-177.
被引量:7
7
黄佶.
龙的重新翻译与跨文化传播研究[J]
.甘肃行政学院学报,2008(1):120-124.
被引量:6
二级参考文献
14
1
胡锦涛.中国共产主义青年团第十六次全国代表大会报告[R].
被引量:2
2
许慎.说文解字[M].北京:中华书局,2003..
被引量:25
3
江泽民.在庆祝清华大学建校九十周年大会上的讲话[N].人民日报,2001—04—30(第一版).
被引量:46
4
陆谷孙.英汉大词典[M].上海:上海译文出版社,2003.
被引量:4
5
P B Gove.Webster's Third New International Dictionary of the English Language[M].Springfield,Mass:MerriamWebster Inc.,1961.
被引量:1
6
Oxford Concise Dictionary of English Etymology[M].Oxford University Press,2001.
被引量:1
7
Collins COBUILD English Dictionary[M].London:Harper-Collins Publishers,1995.
被引量:1
8
A Dictionary of English Surnames and Christian Names[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
被引量:1
9
Chambers English Dictionary of Idioms[M].Prentice Hall,Inc,1996.
被引量:1
10
W.Hall Harris,ed.The Holy Bible:The Net Bible (New English Translation)[M]].Dallas,Texas:Biblical Studies Press,2001.
被引量:1
共引文献
19
1
秦静.
从归化、异化角度试探《红楼梦》中“龙”的新译[J]
.作家,2011(4):156-157.
2
杨镕静.
目的论视角下公示语汉英翻译研究——以故宫博物馆公示语为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(12):50-52.
被引量:4
3
巩建华.
论“弃龙”与“扬龙”的文化选择——兼谈人龙舞的文化价值与当代意义[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2007(4):20-23.
被引量:5
4
杨照.
从归化与异化角度浅谈“龙”的翻译[J]
.科学咨询,2009(11):62-63.
被引量:2
5
施光.
中国文化中的“龙”与西方文化中的“Dragon”[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2009,23(6):158-160.
被引量:8
6
董娟娟.
从跨文化交际失误案例看日语教学[J]
.南昌教育学院学报,2010(4):152-152.
7
朱芳,李梦凡.
中西方龙文化的差异[J]
.边疆经济与文化,2011(4):35-36.
被引量:3
8
彭爱民.
《红楼梦》中龙文化及其英译评析[J]
.红楼梦学刊,2011(5):286-299.
被引量:3
9
李翠娟.
浅析中西方龙图腾文化异同及翻译策略[J]
.延安职业技术学院学报,2012,26(3):59-60.
被引量:2
10
刘萌萌.
关于跨文化交际的思考及建议[J]
.魅力中国,2014(18):34-34.
同被引文献
47
1
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:1000
2
榕培.
中国英语是客观存在[J]
.解放军外国语学院学报,1991,14(1):1-8.
被引量:460
3
杜瑞清,姜亚军.
近二十年“中国英语”研究述评[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):37-41.
被引量:273
4
周晓薇.
古代典籍中的龙王及其文化寓意[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2005,34(3):87-94.
被引量:11
5
王余光,汪琴.
世纪之交读者阅读习惯的变化[J]
.图书情报知识,2005,22(4):5-8.
被引量:109
6
张燕燕,郑亚南.
殊途同归——读者“期待视野”下的归化与异化[J]
.南京社会科学,2006(10):114-117.
被引量:20
7
陈建宪.世界民俗学[M].上海:上海文艺出版社,1990:54.
被引量:2
8
施爱东.中国龙的发明[H].北京:生活·读书·新知三联书店,2014.
被引量:1
9
刘志雄,杨静荣.龙与中国文化[H].北京:人民出版社.1999.
被引量:1
10
袁行霈,罗宗强,等.中国文学史[H].北京:高等教育出版社,2005.
被引量:1
引证文献
5
1
张明霞.
对外汉语教学视角下的中西文化对比分析——以“龙”和“虎”为例[J]
.汉字文化,2024(15):88-90.
2
虞扬.
参与民俗活动在对外汉语教学中的作用[J]
.文学教育,2015(11):106-109.
被引量:1
3
戴萌.
中西龙文化对比与文化误读[J]
.今古文创,2020(9):90-91.
被引量:3
4
严明,俞理明.
文化语言学的三维启示——“龙”的英译之辩[J]
.语言教育,2022(1):79-87.
被引量:1
5
古斯莹,李晓丽.
《西游记》蓝诗玲英译本的副文本研究[J]
.浙江外国语学院学报,2023(3):96-100.
被引量:2
二级引证文献
7
1
张俊.
“一带一路”战略下陕南民俗文化对外传播的思考[J]
.陕西理工大学学报(社会科学版),2017,35(3):40-45.
被引量:5
2
王静,高梅.
翻译适应选择理论“三维”转换视域下春联英译探究[J]
.英语广场(学术研究),2021(16):36-38.
3
蔡传杰.
新时代龙文化的育人内涵与路径[J]
.濮阳职业技术学院学报,2021,34(6):6-8.
被引量:2
4
卢军颖.
探究多元文化背景下高校学生跨文化意识培养[J]
.科教文汇,2021(32):76-78.
被引量:1
5
张晓,邵谧.
中国神话在《月夜仙踪》中的“译述”研究[J]
.外国语文,2023,39(6):122-131.
被引量:2
6
杜致强,张顺生.
《西游记》蓝诗玲译本的创造性翻译研究[J]
.浙江外国语学院学报,2023(6):73-82.
7
李春晓,臧子墨.
史诗《格萨尔》夏皮罗英译本的无本译写行为及当代价值?[J]
.民族翻译,2024(4):23-30.
1
周海春,许宁.
也谈“和合”文化的现代转生[J]
.重庆师院学报(哲学社会科学版),2002(1):20-24.
被引量:1
2
侯德文.
融湖湘文化的湖南高职院校校园文化构建研究[J]
.湘潮(理论版),2015(11):107-108.
被引量:3
3
赵秀玲,张保林.
文化核心竞争力及其评价指标体系构建思路[J]
.南都学坛(南阳师范学院人文社会科学学报),2008,28(2):114-121.
被引量:4
4
邓植谊.
时空维度下企业文化建设误区及消解原则研究[J]
.全国商情,2016(29):28-30.
青海社会科学
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部