摘要
造像题记大都是祈福求报之语。浅近的口语词语和变化的佛教用语交互成文。浅近的口语词语往往查无所据,变化的佛教词语需要寻源考变,疑难碑体字需要释证。对这些字词进行考证,有益于解读和利用此类文献,补正相关文献中的讹误或脱漏之处。
The title inscriptions on statues are generally concerning blessing and retribution.The plain vernacular words,majority of which has no verification,are combined with varied Buddhist vocabularies.At the same time,the puzzling characters on stone tablets need interpretations.The textual research of those words not only benefits interpreting and utilizing this type of literature,but also supplements and corrects errors or omissions in relevant materials.
出处
《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第4期133-136,156,共4页
Journal of East China Normal University(Humanities and Social Sciences)
基金
上海市哲学社会科学项目"敦煌碑铭赞与唐代佛徒墓志词汇研究"成果之一(项目编号:2009BY001)
关键词
龙门造像题记
碑别字
词语
训诂
inscriptions on Longmen statues,wrongly written character on a tablet,critical interpretation of ancient texts