期刊文献+

半夏泻心汤在脾胃病中的应用 被引量:4

Application of BanXia XieXin Decoction the Treating Spleen-Stomach Disorder
下载PDF
导出
摘要 半夏泻心汤,源于汉代张仲景(伤寒杂病论》,"伤寒五六日,呕而发热者,柴胡汤证具,而以他药下之,柴胡证仍在者,复与柴胡汤,此虽已下之,不为逆,必蒸蒸而振,却发热汗出而解。若心下满而硬痛者,此为结胸也,大陷胸汤主之。但满而不痛者,此为痞,柴胡不中与之,宜半夏泻心汤。""呕而肠鸣,心下痞者,半夏泻心汤主之。"是为传经之邪,柴胡汤证仍具,误用苦寒清下药攻下之后,里气已伤,无形之邪乘虚而人,形成但满而不痛的心下痞证而设。是《伤寒论》辛开苦降法的代表方剂。临床广泛运用于多种疾病的治疗,尤其对脾胃系统疾病具有较高应用价值,被后世医家尊为调和脾胃的祖方[1]。 "Banxia Xiexin decoction" in han dynasty,from the ZhangZhongJing(typhoid miscellaneous diseases theory ","typhoid fever,oh and five 6,with the radix decoction syndrome,and in his next,entrapement medicine,after issuing still in the fumatory soup,though with this already,not for inverse under ZhengZheng and vibration,will,but fever sweat out and solutions from heart.If the full and hard pain,this is" chest also,big do.But the Lord chest soup with the pain,this is and with the new,entrapement bos,appropriate "banxia xiexin decoction" satisfactory."" oh and those under the new heart," banxia xiexin decoction "for the Lord." is ChuanJing of the evil,entrapement decoction syndrome remains,misuse the extreme case,after allowing clear already injured,invisible in gas ChengXu and of the evil man,form but full and painless under a new heart syndrome."Is treatise on febrile diseases open bitter essien representatives of came method widely used in prescriptions.Clinical treatment of various diseases,especially high to taste system diseases later use value,is the necessary ZuFang spleen as mixed.[1]
出处 《实用中医内科杂志》 2011年第7期62-63,共2页 Journal of Practical Traditional Chinese Internal Medicine
关键词 脾胃病 半夏泻心汤 应用 stomach disease Banxia xiexin decoction application
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献2

同被引文献35

引证文献4

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部