摘要
游牧文化与农耕文化交汇区是包含着两种文化特质的文化区域。本文选取鄂尔多斯这一蒙汉交汇区作为研究背景,以准格尔旗、达拉特旗和鄂托克旗的村落为例,从民俗学的视角审视蒙汉两个民族在这一特定区域中文化互动的一般进程。从纵向发展看,两族民俗文化在融合过程中体现出明显的阶段性,在不同的时期,两族民俗的流向和互渗程度有着很大差别;从横向扩布看,两族民俗文化融合在空间上具有不平衡特点,农耕文化的延伸渗透和蒙汉两族的杂居深刻地影响着民俗融合的程度。蒙汉两族民俗文化融合带来了比原来单一文化圈更大的包容性与开放性,民俗生活成为洞悉社会变迁的一个窗口。以民俗文化为切入点,通过实地调查资料采研究不同文化传统的民族在长期碰撞、交流、互动的过程中如何和谐相处,对于中华民族多元一体格局的巩固和交汇区村落的现代化建设都具有极为重大的意义。
Nomadic and farming intersectional areas contain two cultural traits. Taking the villages in ZhunGeErQi, DaLaTeQi and Etuoke as examples, this paper examines the general process of the cultural interactions between Mongolian people and Han people from the perspective of folklore against the background of Ordos--the Mongolian-Han intersectional regions. Longitudinally, the integration of folk culture is obviously staged for the direction that two groups' customs flows and the degree of their mutual permeability are totally different in various periods. Transversely, the integration of two customs is spatially unbalanced as the spread of farming culture and the mixed living of two ethnic groups determined the degree of their integration. The fusion of two folk cultures enhances the inclusiveness and openness of old single culture and folklore becomes a window to explore social changes. So, studying the way that eth- nic groups with different traditions get on well with one another in long-term engagements, communications and interactions according to the data collected in fieldwork from the perspective of folk culture will surely contribute to the establishment of the pattern of pluralistic unity of the Chinese Nation and the modernization of the villages in intersectional areas.
出处
《西北民族研究》
CSSCI
北大核心
2011年第3期78-86,共9页
Journal of Northwestern Ethnic Studies
基金
教育部人文社会科学研究项目“‘走西口’移民运动与蒙汉民族民俗融合实证研究”(项目批准号:09YJA850013)的阶段性成果
关键词
游牧与农耕
交汇区
民俗融合
涵化
nomadic and farming
intersectional area
integration of folklore
assimilation