摘要
《汉语大字典》第二版比初版有很多改进,但存在的问题依然不少。在释义方面,有很多义项虽然依据古注作出释义,但由于没有弄清古注的来源,加之绝大多数没有文献用例佐证,所以很费解。文章考辨了若干误释义项的来源,并归纳为四种成因:未辨讹字而误、未解古注而误、不明通假而误、拆骈为单而误。
The latest edition of Han Yu Da Zidian(汉语大字典) has achieved many improvements,but errors do still exist.Some meanings are hard to understand since they are explained based on ancient notes without illustration.This paper analyzes several erroneous meanings in the dictionary and classify them into four causes: failing to identify the incorrect usage of characters,misunderstanding of ancient notes,failing to recognize the interchangable words,and decomposing disyllabic words.
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2011年第3期332-336,共5页
Linguistic Sciences
基金
国家社会科学基金项目"佛经音义文字整理与楷书汉字形体流变研究"(07CYY016)的阶段性成果之一
关键词
《汉语大字典》
义项
误释
Han Yu Da Zidian(汉语大字典) meanings misinterpretation