期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国古代文论英译的特殊情况及其对策——刘若愚给我们的启示
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国古代文论英译过程中出现一些诸如术语指向不明、评论的诗化语言等难以把握的特殊情况,给中国古代文论的译介带来极大不便。刘若愚的翻译思想与实践具有很高的借鉴价值,学习他的做法是非常必要的。
作者
韦朝晖
机构地区
钦州学院
出处
《湖北成人教育学院学报》
2011年第4期98-99,共2页
Journal of Hubei Adult Education Institute
关键词
中国古代文论
英译
特殊情况
刘若愚
分类号
I206 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
3
1
刘若恿.中国文学理论[M].南京:江苏教育出版社,2005.
被引量:1
2
刘宓庆.刘蚕庆翻译论著全集(之四):新编汉英时比翻译[M].北京:中国对外翻译出版社,2006.
被引量:1
3
思果著..翻译研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:242.
同被引文献
5
1
周领顺.
由《锦瑟》看模糊汉诗的英译——兼及J.刘若愚译论[J]
.外语教学,1999,20(3):39-42.
被引量:8
2
周领顺.
J.刘若愚汉诗英译译论述要[J]
.河南大学学报(社会科学版),1998,38(6):79-82.
被引量:3
3
周领顺.
汉英语法差异在汉诗英译中的处理——J.刘若愚译论[J]
.外语与外语教学,1999(3):37-40.
被引量:12
4
蒋童,钟厚涛.
话语抵抗与理论构建——刘若愚中国古代文论的英语翻译研究[J]
.文艺理论研究,2009(5):29-34.
被引量:6
5
杨丹,袁羽.
跨文化视阈下的刘若愚翻译思想研究[J]
.学周刊(下旬),2013(10):19-19.
被引量:2
引证文献
1
1
朱巧云.
刘若愚实用翻译理论论析[J]
.南京师范大学文学院学报,2019,0(2):100-108.
被引量:2
二级引证文献
2
1
朱巧云.
中国诗学走向世界的途径探索——刘若愚境界论的建构路径及其诗学意义[J]
.暨南学报(哲学社会科学版),2019,41(6):10-22.
被引量:2
2
龚游翔.
从中西互释到异质文化对话——论刘若愚和叶维廉的诗学阐释观[J]
.唐山师范学院学报,2020,42(4):38-43.
被引量:1
1
燕世超.
诗意的隐退——论当代诗词的生存困境及其对策[J]
.中华诗词,2002(2):40-42.
被引量:2
2
韦朝晖.
中国古代文论英译的特殊情况及其对策——刘若愚给我们的启示[J]
.长城,2011(6):188-189.
被引量:1
3
王凤胜.
周恩来文艺思想与实践研究述评[J]
.文艺理论与批评,1998(1):19-31.
4
吴梅花,许国新.
风韵译——郭沫若的翻译思想与实践[J]
.科技信息,2009(18):99-99.
5
于峰.
浅议林纾的翻译思想[J]
.安徽文学(下半月),2010(4):275-275.
被引量:2
6
冉正宝.
文学作品主题的误读现象及其对策[J]
.哈尔滨学院学报,1998,20(2):41-42.
7
夏瑞虹.
当前报纸文艺评论的局限及其对策[J]
.创作与评论,1998,0(1):29-34.
8
王晓英.
网络文学对大学生的负面影响及其对策[J]
.学校党建与思想教育(下),2012(A05):91-92.
被引量:6
9
姜爱华,孟福强.
浅析楚剧所面临的现状及其对策[J]
.山花(下半月),2009(9):157-158.
被引量:4
10
汤运华.
文化霸权对文学翻译选材的影响及其对策[J]
.河南社会科学,2005,13(S1).
湖北成人教育学院学报
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部