期刊文献+

语篇分析与小说翻译——The Indiscretion of Elsbeth的理解与翻译

下载PDF
导出
摘要 从语篇分析的观点出发,分析了语篇分析对小说翻译的影响,结合The Indiscretion of Elsbeth的中译本,阐述了语篇分析在小说翻译中的作用,提出语篇分析与小说翻译密切相关,译者必须具备明确的语篇意识,熟悉语篇知识,掌握语篇分析方法,才能做出正确的传译。
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2011年第6期75-77,共3页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献13

  • 1张培基等编著..英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1980:330页.
  • 2姜海清.语篇分析与翻译[J].盐城师范学院学报(人文社会科学版),2007,27(4):58-61. 被引量:5
  • 3黄国文编著..语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988:221.
  • 4毛荣贵,范武邱.语篇意识观照下的译文例析[J].外语教学,2003,24(3):44-48. 被引量:13
  • 5韩子满.浅析语篇分析与翻译[J].山东外语教学,1997,18(4):42-46. 被引量:6
  • 6孙致礼..新编英汉翻译教程[M],2003.
  • 7曹文轩著..小说门[M].北京:作家出版社,2002:405.
  • 8华莱士·斯特格纳.扑克滩放逐的人们--布勒特·哈特短篇小说集·序言[M].上海译文出版社,1993.60. 被引量:1
  • 9吴定柏编著..美国文学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,1998:236.
  • 10朱刚.新编美国文学史(第二卷)[M].上海外语教育出版社,2002.. 被引量:6

二级参考文献3

  • 1[2]Beaugrande R de,Dressler W.Introduction to text linguistics[M].London:Longmam,1981. 被引量:1
  • 2[3]Halliday M A K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976. 被引量:1
  • 3[4]Catford J C.A linguistic theory of translation:an essay in applied linguistics[M].London:Oxford University Press,1965:20. 被引量:1

共引文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部