期刊文献+

清末民初翻译小说的泛政治化接受——从政治小说到科学小说和侦探小说

下载PDF
导出
摘要 近代大规模小说翻译始于政治小说翻译,然而小说的本土政治化接受却并未随政治小说衰落而消失。相反,随着通俗类翻译小说的流行,翻译小说政治化接受得到了进一步发展,并随着本土模仿翻译创作作品的兴起而得到巩固。政治小说、科学小说和侦探小说,是清末民初由外国引入的、影响最大的三种翻译小说类型,对这三种翻译小说泛政治化接受情形进行梳理和分析,能更贴近时代背景,展示一个多侧面的近代翻译文学史。
作者 曹立勤
出处 《新乡学院学报(社会科学版)》 2011年第2期108-111,共4页 Journal of Xinxiang Teachers College
基金 浙江师范大学青年基金项目(SKQN200838)
  • 相关文献

参考文献6

  • 1陈平原著..中国现代小说的起点 清末民初小说研究[M].北京:北京大学出版社,2005:362.
  • 2蒋晓丽著..中国近代大众传媒与中国近代文学[M].成都:巴蜀书社,2005:322.
  • 3郭延礼著..中西文化碰撞与近代文学[M].济南:山东教育出版社,1999:615.
  • 4黄〓评注,梁启超.新民说[M]中州古籍出版社,1998. 被引量:1
  • 5严家炎编..二十世纪中国小说理论资料 第2卷 1917-1927[M].北京:北京大学出版社,1997:544.
  • 6孙宝萱著..忘山庐日记[M].上海:上海古籍出版社,1983:812.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部