摘要
现藏大英图书馆的西夏文文献大都残破不堪,为其定名是一项浩繁的工作。本文对现已出版的《英藏黑水城文献》进行考察后,找出3片属于《维摩诘经》的残片,编号分别为Or.12380-0617(K.K.Ⅱ.0230.kk),Or.12380-3016(K.K.Ⅱ.0244.qq),Or.12380-3492(K.K.Ⅱ.0244.ooo),并对其进行汉文翻译。
The Tangut version Vimalakirti-nirdesa-sura, being preserved in the British library, was translated from a Chinese version of the same title. The Chinese version was translated by An Shigao. The present paper publishes the content of this tangut version, translates it into Chinese and then makes some revisions.
出处
《宁夏社会科学》
CSSCI
北大核心
2011年第3期104-106,共3页
NingXia Social Sciences
基金
国家社科基金特别委托项目:西夏文献文物研究
批准号11@ZH001
宁夏大学科学研究基金资助
项目编号NDSK-72