期刊文献+

刍议“读者反应论”

On Reader's Response Theory
下载PDF
导出
摘要 语言学派的"读者反应论"在中国译学界的反响非常大,这一理论有其进步性,也有其历史局限性,各种评论充斥在各种学术刊物中。通过对尤金.奈达的原著和国内翻译过来的资料的研读,阐述该理论在翻译实践中的积极指导作用。 In the Chinese translation,the academic response for"reader's response theory" is very large.This theory has its advantages,but also has its historical limitations,so that a variety of comments flood in various academic journals.By studying Eugene Nida's original works and relative domestic translation data,the positive guidance of the theory is explained.
作者 肖凡
出处 《漯河职业技术学院学报》 2011年第3期90-91,共2页 Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词 “读者反应论” 功能相当 归化 reader's response theory functional equivalence domestication
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

  • 1金隄.论等效翻译[J].外语教学与研究,1986,18(4):6-14. 被引量:17
  • 2马会娟.对奈达的等效翻译理论的再思考[J].外语学刊,1999(3):74-79. 被引量:34
  • 3马建忠.拟设翻译书院议[A].黎难秋.中国科学翻译史料[C].合肥;中国科学技术大学出版社,1996:313-317. 被引量:1
  • 4Nida E, A. Toward a Science of Translating. with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating[M]. Leiden: Brill, 1964. 被引量:1
  • 5Nida, E& Charles Taher. The Theory and Practice of Translation[M] Leiden: Brill, 1969. 被引量:1
  • 6Robert L. Thomas. Dynamic equivalence: a method of translation or a system of hermeneutics? [J] The Master's Seminary Journal.1990:149-169. 被引量:1
  • 7Robinson, Douglas. Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche [C]. Manchester: St. Jerome Publishing, 1997. 2002. 被引量:1
  • 8Waard, de &E. A. Nida, From One Language to Another. Functional Equivalence in Bible Translating[M]. Nashville: Nelson, 1986. 被引量:1

共引文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部