摘要
语言学派的"读者反应论"在中国译学界的反响非常大,这一理论有其进步性,也有其历史局限性,各种评论充斥在各种学术刊物中。通过对尤金.奈达的原著和国内翻译过来的资料的研读,阐述该理论在翻译实践中的积极指导作用。
In the Chinese translation,the academic response for"reader's response theory" is very large.This theory has its advantages,but also has its historical limitations,so that a variety of comments flood in various academic journals.By studying Eugene Nida's original works and relative domestic translation data,the positive guidance of the theory is explained.
出处
《漯河职业技术学院学报》
2011年第3期90-91,共2页
Journal of Luohe Vocational Technical College
关键词
“读者反应论”
功能相当
归化
reader's response theory
functional equivalence
domestication