摘要
我国英语教学中普遍存在着"中国文化欠缺型失语症",即在跨文化交际中,作为交际主体,中国人不但在母语文化方面有所欠缺,而且不能用英语顺利表达中国文化。原因如下含义:中外语言学均忽视语言与文化的关系;忽视目的语的文化教学;片面强调目的语文化教学,忽视母语文化教学;片面强调母语及母语文化的负迁移作用;过分强调英语的重要性;一些英语学习者排斥母语文化;英语教师的中国文化知识较为欠缺等。
Chinese-Culture Deficiency-Aphasia is prevalent in this country's English teaching and learning.In cross-cultural communication,the Chinese are not only deficient in their culture,but also unable to express it very well in English.The reasons are as follows: neglecting the relationships between language and culture on the part of both home and international linguistic fields;neglecting the teaching of culture of the target language;over-emphasizing the teaching of culture of the target language and neglecting the teaching of culture of native language;over-emphasizing the negative transfer of native language and its culture;over-emphasizing the importance of English;some English learners being against the culture of their native language;English teachers' lack of knowledge of Chinese culture.
出处
《石河子大学学报(哲学社会科学版)》
2011年第2期110-113,共4页
Journal of Shihezi University(Philosophy and Social Sciences)
基金
教育部人文社会科学研究规划项目"高等院校外语教学中的中国文化缺失问题与对策研究"(08JA740033)
关键词
母语
目的语
语言
文化
失语症
native language
target language
language
culture
aphasia