期刊文献+

公示语翻译原则再思考——以宁波市公示语为例 被引量:2

Second Thoughts on Principles to Translate Public Signs
下载PDF
导出
摘要 通过对宁波市部分公示语的分析,本文探讨了公示语实际操作的翻译原则。认为公示语翻译应该坚持以纽马克的文本类型理论决定翻译策略的这一原则,以便实现公示语的交际功能。 The paper discusses the practical translation principles of the public signs based on the analysis of the public signs in Ningbo and holds that the strategy to translate the public signs shall be determined by the text type so as to fulfill their communicative functions.
作者 葛璐群
机构地区 宁波工程学院
出处 《宁波工程学院学报》 2011年第1期1-5,共5页 Journal of Ningbo University of Technology
基金 宁波工程学院校级科研课题(课题编号2005063)
关键词 公示语 翻译原则 文本类型 public sign translation principle text type
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献49

共引文献2288

同被引文献15

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部