期刊文献+

朝鲜语状语词尾“■”与汉语结构助词“地”之比较

A Comparative Analysis of Korean Adverbial Ending and Chinese Structural Auxiliary
下载PDF
导出
摘要 朝鲜语的状语词尾"■"与汉语的结构助词"地"在各自的语言中都是典型的状语标志。在很多情况下,朝鲜语的状语词尾"■"在汉语中经常对应于结构助词"地"。"■"与"地"的主要功能是,与前面的成分结合以后成状语,并修饰其后的谓词性成分,这是它们的共同特点。它们的不同点是"■"只能用在谓词性成分之后,而"地"则可以用在谓词性成分和体词性成分之后,两者之间有一定的对应规律。 Korean adverbial ending " — Ke" and Chinese structural auxiliary " - De" are typical adverbial marks inKorean and Chinese. In most cases, Korean adverbial ending " - Ke" corresponds to Chinese structural auxiliary "- De". The important functions of " -Ke" and " - De" are that both of them would be combined intoadverbials with the elements in front of them and be integrated into predicates with the elements after them.The difference between Korean adverbial ending " - Ke" and Chinese structural auxiliary " - De" is that theformer could be used only after predicates, while the latter could be used after predicates as well as complements.Moreover, there are correspondence rules between them.
作者 南日
出处 《延边大学学报(社会科学版)》 2011年第1期105-107,共3页 Journal of Yanbian University:Social Science Edition
关键词 状语词尾“■” 结构助词“地” 相同点 不同点 对应规律 Korean adverbial ending "-Ke" Chinese structural auxiliary "-De" similarity difference correspondence rule
  • 相关文献

参考文献5

  • 1黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订二版):上册[M].北京:高等教育出版社,2000.86. 被引量:1
  • 2黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订二版):下册[M].北京:高等教育出版社,2000.86. 被引量:1
  • 3宣德五.朝鲜语基础语法[M].北京:商务印书馆,1997. 被引量:4
  • 4刘月华,等.实用现代汉语语法(增订本)[M].北京:商务印书馆,2002.512-516. 被引量:3
  • 5《实用现代汉语语法》(增订本),商务印书馆,2002年. 被引量:1

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部