期刊文献+

提高双语教学质量漫谈——以汉语翻译课为例

Random Talk about the Improvement of Chinese Teaching Quality——With Chinese Translation Course as an Example
下载PDF
导出
摘要 文章对双语教学中汉语翻译课中如何以听说为主,重视其专业的的实践性,同时注意听说读写的相互渗透及促进作了探讨;提出了创设双语学习环境氛围的综合设想:开展丰富多彩的双语实训活动,营造双语学习学校大环境氛围及班级小环境氛围等。 The thesis makes a study on how to center on listening and speaking,stress specialized training and mutual promotion between listening,speaking,reading and writing;puts a comprehensive concept of intensifying bilingual learning environment: carrying out diversified bilingual teaching practice and creating both on-campus environment and classroom setting for bilingual learning.
作者 李吉菪
出处 《乌鲁木齐职业大学学报》 2010年第1期71-74,共4页 Journal of Urumqi Vocational University
关键词 双语听说 实训 环境氛围 listening and speaking practice campus environment
  • 相关文献

参考文献1

  • 1教育部基础教育司组织编写,朱慕菊.走进新课程[M]北京师范大学出版社,2002. 被引量:1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部