期刊文献+

母语为英语的留学生汉语致使结构的习得研究 被引量:8

A Study of the Acquisition of Chinese Causative Constructions by Native English Speakers
原文传递
导出
摘要 本文通过翻译任务考察母语为英语的汉语学习者汉语致使结构的习得。研究结果表明,被试对汉语分析型致使结构的习得较好、较早,但由于他们的汉语水平及学习阶段较低,因此他们对汉语形态型和词汇型致使结构的掌握较差;母语(英语)促进了汉语分析型致使结构的习得,但严重阻碍了与由英语心理使役动词构成的致使结构相对应的汉语结构的习得。文章最后还探讨了研究结果对对外汉语教学的启示。 This article aims to investigate the acquisition of Chinese causative constructions by native English speakers based on a translation task.The results show that among the different types of causative constructions,they acquire the periphrastic type,which comes earlier,better than the morphological and lexical types.The reason is that they are limited by their low proficiency of Chinese as they are only elementary learners.Their first language contributes to the acquisition of the periphrastic type,but it seriously hinders the acquisition of those Chinese causative constructions which are corresponding to their English counterparts that are formed with psych causative verbs.Finally,the article explores the implications of this study for teaching Chinese as a foreign language.
作者 常辉
出处 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2011年第1期129-140,共12页 Chinese Teaching in the World
基金 上海交通大学文科科研创新计划项目(编号为10TS08) 2009年国家级教学团队--上海交通大学大学英语教学团队建设项目的资助
关键词 致使结构 使役动词 母语 对外汉语教学 causative constructions causative verbs first language teaching Chinese as a foreign language
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献58

共引文献83

同被引文献187

引证文献8

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部