期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈文学作品中的文化翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于文学作品中的文化差异具有典型性,在做翻译时一定要注意翻译策略及翻译技巧的使用。要从归化、异化策略的恰当使用,翻译时应注意的问题,文化独特性显著的文本翻译可用注释及音译法三方面来阐释文学作品当中的文化翻译。
作者
薛璟琰
机构地区
吕梁学院
出处
《黑河学刊》
2010年第11期43-44,共2页
Heihe Journal
关键词
文化翻译
翻译策略
典型性
分类号
G122 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
周含,墨石磊.
英语教学中文化背景知识的注入[J]
.彭城职业大学学报,2003,18(3):81-82.
2
许艳婷,徐辉.
英汉习语中的文化差异及翻译技巧[J]
.考试周刊,2009(10):42-43.
3
廖国臣.
浅谈英汉习语的文化差异及其翻译技巧[J]
.管理观察,2009(35):199-199.
4
蔡立颖.
基于跨文化交际学的角度谈英汉语用失误的比较[J]
.管理观察,2010(24):199-200.
5
董进宇.
正确掌握好表扬孩子的尺度[J]
.教育(教学科研)(下旬),2014,0(11):5-5.
6
仲文明,李芸昕,张映先.
汉英翻译中的文化输出和异化策略[J]
.湘南学院学报,2005,26(3):73-76.
被引量:4
7
邓向福.
中华文化可译性限度的音译消解[J]
.廊坊师范学院学报(社会科学版),2010,26(5):71-73.
8
任宁.
中英数字文化内涵与翻译技巧[J]
.医学信息(西安上半月),2007,20(9):1618-1620.
9
任春满.
文化差异对商标翻译的影响及其策略[J]
.河南农业,2010(1X):62-62.
10
吕晔.
商标的文化特征与翻译策略[J]
.淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2005,27(2):204-207.
被引量:5
黑河学刊
2010年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部