译笔:游走于精确与模糊之间
摘要
译笔如刀,如外科医生手中之手术刀。此刀,最忌“大刀阔斧”!
-
1杜德林.阅读:把握精确与模糊之间的尺度[J].语文教学通讯(高中)(A),2015,0(4):18-19.
-
2宗福常.用地道汉语进行的再创作——读《英汉对照吕叔湘译文三种》[J].常熟理工学院学报,1995(4X):67-73.
-
3张悦光.和中国古典诗词相似的几首英美诗[J].陕西师大学报(哲学社会科学版),1986,15(2):110-113.
-
4中国大学“校友经济”创纪录[J].高中生学习(作文素材与时评),2017,0(1):24-25.
-
5忻马泰.译笔如游刃,译文必有余[J].英语沙龙(高中),2010(3):36-37.
-
6书讯[J].安徽师大学报(哲学社会科学版),1991,19(1):14-69.
-
7万旻阳.我和爸爸的对话[J].新作文(小学中高年级版),2004(5):15-15.
-
8万源源,李华波.唉,真不该[J].语数外学习(初中版),2000(3):21-21.
-
9田沁.从这里出发[J].小学生时空(汉),2003,0(12):35-35.
-
10陆晗昇.刀中刀[J].青少年科技博览,2005,0(9):28-28.