期刊文献+

日语“に格”与“と格”的运用对比及其语义效果

On the Logic Expressions of Case Particles in Japanese
下载PDF
导出
摘要 日语补格助词"に"和"と"在句子结构及语义关系上发挥着极其重要的作用。其运用得当与否,关系到句子表达是否符合逻辑。而且即使是符合逻辑的表达,意境不同,表示的意义和作用也不同,在使用和解释上也会出现差异。在研究"に格"和"と格"语法意义时,对其所照应的相互动词进行配价分析尤为重要。文章着重分析、归类"に格"和"と格"在句子结构及语义关系上运用得当与否,是否符合逻辑。 There is remarkable difference between “に”and “と” in denoting objects, consequence of change or criteria forcomparison. Factors in deciding one over the other include relationship of objects in direction, age and hierarchy in expressing objects, nature and time in expressing consequence of change, and criteria and functions in expressing comparison.
作者 程玲
出处 《湖南科技学院学报》 2010年第11期176-180,共5页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
关键词 配价分析 单向与双向 对等与不等 实质与假设 valence analysis essence and assumption equivalence and inequivalence logic expressions
  • 相关文献

参考文献4

  • 1沈阳主编..配价理论与汉语语法研究[M].北京:语文出版社,2000:349.
  • 2赵福泉编著..日语语法疑难辨析[M].上海:上海外语教育出版社,1988:636.
  • 3吕叔湘著..中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982:463.
  • 4朱德熙著..语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982:231.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部