摘要
语言是文化的载体,语言能直接、客观地反映了文化。本文通过对英汉双语中的指示代词“这(this)”和“那(that)”使用频率的对比研究,指出汉语中“这”的使用频率要高于“那”,而英语中“mat”的使用频率比“this”高,从而得出结论——汉语的指示代词更受心理距离的影响。对于英汉指示代词使用差异的了解有助于加深了解中西文化的差异,能进一步加强跨文化交际的能力。
Language is one of the important features of culture because a language would reflect, in certain aspects, the culture of a society. The paper intends to show the cultural differences between China and English speaking countries by a contrastive analysis of two marked demonstratives--this and that--in both Chinese and English, to find that Chinese people are more affected by psychological distance, which helps to enhance the multi-cultural communication.
出处
《商情》
2010年第19期125-125,161,共2页
关键词
“这”“那”心理距离
文化差异
this
that
psychological distance
cultural difference