摘要
文本意义具有基始意义和衍生意义,译者在翻译过程中难免出现误读与误译。一定范围的误读与误译是合理的、可接受的,误译文本同样可以实现原语文本的意义,是文本意义建构的一种方式。
The appearance of misreading and mistranslation is inevitable because of the variable basic meaning and derivational meaning of the source text.Misreading and mistranslation are reasonable and acceptable to a certain extent.Mistranslation is a way of meaning construction in the rendering of the textual meaning of the source text.
出处
《韶关学院学报》
2010年第5期139-142,共4页
Journal of Shaoguan University
基金
广东外语艺术职业学院课题"翻译:文本意义的增值范式"(2008Y06)
关键词
误译
文本意义
建构方式
mistranslation
textual meaning
a way of meaning construction