摘要
指示语是语用学研究的一个重要部分。第一人称指示语看似简单、实则复杂,其用法及语用功能因英汉文化的差异、交际的场合、交际的目的意图、交际双方的关系等因素的不同而有所不同。从语用学的角度对第一人称指示语的各种用法和语用功能进行探讨,旨在揭示英汉人称指示语在语用上的共性和差异。
Deixis is a key part of pragmatics studies.The first-person deixis is seemingly simple,but actually complicated.Its usage and pragmatics functions vary due to the cultural differences between Chinese and Eng-lish as well as difference in situation,purpose of communication,interpersonal relations,etc.The article takes up discussions on the usages and pragmatic functions of the first-person deixis in pragmatics perspective with the view to revealing person deixis’commonness and difference between Chinese and English in pragmatics.
出处
《南宁职业技术学院学报》
2010年第3期83-86,共4页
Journal of Nanning College for Vocational Technology
关键词
第一人称指示语
英汉对比
语用
the first-person deixis
flexible usage variables
contrast English with Chinese
pragmatics