摘要
本文通过考察"总"、"老"与多种表达主观意义的语言成分的共现情况,探讨"总""老"主观意义的差别。统计发现,"总"表达对命题真实性的强调,有认识情态意义;"老"表达对命题消极的情绪,有情感态度意义。二者的主要差别不在于主观性程度上的强弱,而在于主观性类别上的差异。
This paper explores the subjective meaning of "zong" and "lao", and uses several subjective items as parameters in the discourse analysis. It is founded that "zong" and "lao" express different types of subjectivity: "zong" contains the epistemic modality, indicating the assurance on the proposition, whereas "lao" is sensitive to semantic polarity, showing negative attitudes towards propositions.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2010年第2期66-70,共5页
Chinese Language Learning
基金
陈前瑞教授承担的教育部新世纪优秀人才支持计划(NCET-08-0744)的资助
关键词
总
老
主观性类别
认识情态
情感态度
"zong"(总)
(老)
types of subjectivity
epistemie modality
negative attitude