期刊文献+

文学翻译与思想表达的前景化 被引量:1

On the Foregrounding of Literary Translation and Thought Presentation
下载PDF
导出
摘要 以英国短篇小说大师曼斯菲尔德的代表作《园会》为例,从思想表达的角度分析语言的前景化现象。通过论证可得知,翻译前景化现象就是翻译文体。前景化现象的翻译体现的是翻译形式和内容的统一。 By studying the foregrounding of thought presentation in The Garden Party written by Mansfield, a great master of short story, this paper in intended to prove that the foregrounding of translation is the text to be translated and the foregrounding phenomenon is the integration of the forms and the contents of translation.
作者 马智利
出处 《昭通师范高等专科学校学报》 2010年第2期24-26,共3页 Journal of Zhaotong Teacher's College
关键词 前景化 文学翻译 《园会》 foregrounding thought presentation The Garden Party
  • 相关文献

参考文献11

  • 1申丹.论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J].中国翻译,2002,23(1):11-15. 被引量:123
  • 2Leech,Geoffrey N.& Michael H.Short.Style in Fiction:A Linguistic Introduction to English Fictional Prose.Longman[M].1981.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2001. 被引量:1
  • 3Mayer,R.A Dictionary of Art Terms and Techniques[Z].New York:Barnes and Noble Books.1969. 被引量:1
  • 4Short,M.Exploring the Language of Poems,Plays and Prose[M].London:Longman.1996. 被引量:1
  • 5Wang,Shouyuan.Essentials of English Stylistics[M].Jinan:Shandong University Press.2000:18. 被引量:1
  • 6Mukarovsky,J.Standard Language and Poetic Language[A].In Zhu Gang(eds).Twentieth Century Western Critical Theories[C].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.2003:14. 被引量:1
  • 7赵速梅,宫经理.论前景化理论与小说文本翻译研究[J].外语学刊,2007(2):128-132. 被引量:34
  • 8Leech,Geoffrey N.A Linguistic Guide to English Poetry.Longman[M].1969.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2001. 被引量:1
  • 9Mansfield,Catherine.Selected Stories[M].Moscow:Foreign Languages Publishing House.1959:70. 被引量:1
  • 10曼斯菲尔德.园会[M]//徐志摩,译.徐志摩小说全集.上海:学林出版社,2005. 被引量:1

二级参考文献25

  • 1张德禄.语言符号及其前景化[J].外国语,1994,17(6):9-14. 被引量:62
  • 2秦秀白.简明英语文体学[M].长沙:湖南教育出版社,1983. 被引量:1
  • 3Bakhtin, M. Tile Dialogic Imagination [M]. Austin & London:Univ. of Texas Press, 1981. 被引量:1
  • 4Banfield. A. Unspeakable Sentences [M]. New York: Routledge,1982. 被引量:1
  • 5Bassnett-McGuire, S. Translation Studies (revised edition) [M].London & New York: Methuen. 1993. 被引量:1
  • 6Duff; A. Tile Third Language: Recurrent Problems of Translating into English [M ]. Oxford: Pergamon Press, 1981. 被引量:1
  • 7Fowler, R. Linguistics and the Novel [M], London: Methuen, 1977. 被引量:1
  • 8James, Jean M. (trans.). Rickshaw [Z]. by Lao She. Honolulu: Univ.of Hawaii Press, 1979. 被引量:1
  • 9King, Evan (trans.). Rickshaw Boy[Z]. by Lao She. London:Michael Joseph, 1964. 被引量:1
  • 10Leech, G. and M. Short. Style in Fiction [M]. London: Longman,1981. 被引量:1

共引文献152

同被引文献20

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部