摘要
从先秦至清代,"恨"、"怨"、"憾"均可表"怨恨"义,是一组常用同义词。只是在不同的历史时期,各词又有其消长变化的个性特点。学界关于古代"恨"义轻而"怨"义重,二者不是同义词的说法可商榷。
From pre -Qin to the Qing Dynasty, "hen" ," yuan" and" han" all bore the meaning of " hate". They are a group of commonly-used synonyms. Only in the different historical periods, each word has its own characteristic of the change of increase and decrease in glosseme. Scholars in educatiuonal field hold that "hen" acquired a shallow degree of the sense and "yuan" had a deep degree of the sense and they were not synonyms in the ancient times. Their views are open to discussion.
出处
《山西师大学报(社会科学版)》
北大核心
2010年第2期123-126,共4页
Journal of Shanxi Normal University(Social Science Edition)
关键词
恨
怨
憾
词义
演变
hen
yuan
han
semantic meaning
evolution