摘要
在建立有中国特色文化的大背景下,对中国传统译论的美学研究已成为持续增温的话题。本文从道家美学视角下围绕罗新璋先生提出的"案本——求信——神似——化境"四个概念分别展开论述,进一步探索传统译论的哲学美学渊源。
In the establishment of a culture with Chinese characteristics, aesthetics studies on the Traditional Chinese Translation Theory have become warmer and warmer. In this paper, the author discussed such four concepts from Mr. LuoXinzhang as "source-text-cent.faithfulness .spirit-- naturalization ,sublimation" under the Taoist aesthetic perspective to explore the philosophy and aesthetics source of the Traditional Chinese Translation Theory.
出处
《科技信息》
2009年第31期I0125-I0125,共1页
Science & Technology Information
关键词
道家美学
案本
求信
神似
化境
Taoist aesthetic
Source-text-centered
Faithfulness
Spirit--naturalization
Sublimation