期刊文献+

本当锦上添花,岂料瑕已掩瑜——网师园景点英译之我见

下载PDF
导出
摘要 苏州名园之一的网师园,每天迎接国内外众多游客。本文作者对园内各指示牌、介绍牌上的景点英译进行分析,归纳其存在的各种疏漏错失,包括形式、内容和文化差异三个方面.得出结论:景点英译的作用是为了帮助外宾更好地了解景点特色,当这一作用无法实现时.其整改的必要性当然迫在眉睫。
作者 张伟华
出处 《文教资料》 2009年第35期41-43,共3页
  • 相关文献

参考文献2

  • 1陈原著..语言与社会生活 社会语言学札记[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1999:122.
  • 2邓炎昌,刘润清著..语言与文化 英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989:271.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部