期刊文献+

道德法规视域下商标品牌命名与译名的规范

下载PDF
导出
摘要 目前,无论是国内商标品牌的命名还是外国品牌进入中国市场的中文译名,商家都企望其名能有较强的品牌效应。然而,由于语言文化的差异,中英文商标品牌名称都各具特性。国际品牌要在全球范围内营销,商标品牌的命名和译名不仅要跨越文化障碍,更要遵循我国乃至世界商业的基本规则,恪守道德规范和相关法律法规。
出处 《商业时代》 北大核心 2009年第32期28-29,共2页 Commercial
基金 2008-2009年度上海市语委会"十一五"重点科研课题"外国品牌名和商标名中文翻译研究"的阶段性研究成果 编号:YW08001
  • 相关文献

参考文献5

  • 1王伟明主编..广告学导论[M].上海:上海交通大学出版社,2009:166.
  • 2“奇异果”商标克隆案终审落槌[N].新闻晨报,2008-11-27. 被引量:1
  • 3齐渊博.从“世界品牌实验室”谈“无耻营销”[Z].中国营销网,2006-7-18. 被引量:1
  • 4《中华人民共和国商标法》2001年修订版 被引量:9
  • 5《中华人民共和国国家通用语言文字法》. 被引量:5

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部