摘要
从明治末期到大正年代,随着大日本帝国的建立,日本文学中形成了"东方主义"视角,拥有了一套用来表述其他亚洲国家的霸权话语体系。中国由于悠远的历史、广袤的国土、适度的距离成为大正年代日本作家普遍关注的"东方异国"的主体。他们用经典文本中的幻象取代中国的实体,在中国寻找神秘浪漫的异国情调。同时,中国作为日本的"东方"使日本作家自身的殖民者身份得以确认,中国因此成为日本帝国文化的有效参照系。但是,当大正年代的日本作家对"中国"现实的了解达到一定深度时便普遍停止了对中国的"东方主义"叙事——既是出于对记忆深处的美好的中国古典的回护,也是出于对真实中国的失望。
From Meiji Period to Taisho Period,with the Empire being built,the orientalism appeared in Japanese literature,which had a dominant discourse system for describing other Asian countries.China became a focused subject as an oriental foreign country to Japanese writers because she has a long story,a huge land,and an appropriate distance from Japan.The Japanese writers tended to use the images in classical literary works to replace the Chinese reality and to look for the mysterious and romantic exotic atmosphere in China.At the same time,since China is the 'east' of Japan,they identified themselves as colonialists and China became the reference system of Japanese culture.But at the moment the Japanese writers got enough understanding of Chinese reality,they stopped writing about the orientalism of China.
出处
《华南师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第3期61-65,共5页
Journal of South China Normal University:Social Science Edition
基金
2008年度广东省哲学社会科学"十一五"规划项目(批准号:08YK-02)