摘要
口译既是一个具有及时性的跨文化交际活动,又是一个复杂的信息处理过程,是与人的思维密切相关的心理活动。记忆是口译的核心环节,也是制约和困扰口译活动的主要因素。本文根据心理学关于记忆的研究,探讨加强口译记忆的策略。
Interpreting is not only a timely cross-cultural activity, but also a complex information processing which is psychologically related with people's conceptual work, Memorization, an essential part of interpreting, is known as the "bottle -neck" for information processing. This paper aims to find some strategies of memorization based on the research on memory in psychology.
出处
《武汉职业技术学院学报》
2009年第3期117-120,共4页
Journal of Wuhan Polytechnic
关键词
口译
记忆心理学
策略
interpretation
psychology of memory
strategies