摘要
语言与文化互相关联,语言是文化的载体,不同的语言反映不同的文化。译者所从事的不仅是语言上的转换,更应是文化信息的传递。只有考虑和处理好文化因素、透彻理解其概念意义和语用意义,翻译才能达到忠实、通顺的翻译标准。
Language and culture are mutually related. Language is the carrierof culture and different language reflects the different culture. Translators go infor not merely the transformation of the language, but the transmission of the cultural message. Only through a thorough understanding of their conceptual and pragmatic meanings, the translated version can reach the standard of faithfulness and smoothness.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2009年第7期105-106,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
翻译
文化因素
处理
translation
cultural factor
disposal