摘要
语言学转向之前的小说叙述,无论是文革文学,还是新时期之初的文学,都强调写小说首先要"像小说",即小说的文体边界约束较强;语言学转向之后出现了杂语体叙述,小说的文体边界约束相对松动。杂语体叙述体现了语言学转向之后小说叙述在文体方面的变异特征。本文评析不同学科视野中的"杂语体"概念表述,同时指出"杂语体"研究中存在的概念含混和"语体"—"文体"纠缠现象。
Linguistic Turn narrative fiction before, whether it is the Cultural Revolution, literature, or the new era at the beginning of literature, have emphasized the first to write fiction, "novels like", that is the style of the novel boundary constraints stronger after the Linguistic Turn a miscellaneous Style described in the novel style of the border relatively loose binding. Miscellaneous Stylistic narrative embodies Linguistic Turn after novels describes stylistic variability characteristics. This article assessment different disciplines Perspective "Miscellaneous Stylistic" concept statements, while noted: "miscellaneous Stylistic" research exist concept vague and "Stylistic" - "Stylistic" entangled phenomenon
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第3期85-91,共7页
Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金
辽宁省创新团队项目(项目编号:2008T025)
关键词
小说叙述
语言变异
杂语体叙述
文体变异
The novel describes the language variation, Miscellaneous narrative style, Stylistic variation