期刊文献+

谈母语在英语写作中的负迁移 被引量:1

On Negative Transfer of Native Language in English Writing
下载PDF
导出
摘要 英语写作是一种跨语言、跨文化的交际活动。本文从构成写作基本要素的词汇、语法和语篇三方面概括和总结了中国学生在英语写作中易犯的典型错误,并深入地阐述和剖析了其产生的重要原因就是由于母语的负迁移。并在此基础之上,指出英语写作教学中应采取的相应策略。 English Writing is a kind of communicative activity with cross-language and cross-culture.This paper sums up the typical mistakes that are made in English writing by Chinese students from vocabulary,grammar and passage which are the basic elements of writing.It also analyses and expounds that the main reason for mistakes is negative transfer of native language.On the basis of the summary and the analysis,the paper points out the appropriate means in the teaching of English writing as well.
作者 谢惠茹
出处 《湖北函授大学学报》 2006年第3期57-60,共4页
关键词 英语写作 母语迁移 负迁移 词汇 语法 语篇 English writing,Transfer of Native Language,Negative Transfer,Vocabulary,Grammar,Passage
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

共引文献32

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部