摘要
要全面客观地评估"非熟练外语学习者"在Back-channeling策略的运用上是否受所学外语的影响而产生语用迁移,就要从其所使用的Back-channels在频率、位置、形式及功能方面加以综合考量。利用会话分析理论及所收集到的语料,我们观察到"非熟练外语学习者"在会话中最经常使用"点头"与"Yes/yeah"这两种Back-channels。经过认真的对比分析,我们认为"非熟练外语学习者"在其Back-channeling策略的运用上并未发生真正意义上的语用迁移。同时,我们还结合社会心理学相关研究成果,对他们在会话中所使用的Back-channeling策略背后的动机进行了初步的探讨。
To ciency foreign gain an objective assessment as to whether the back - channeling strategy that "non - profilanguage learners" may employ in communication has been affected by pragmatics transfer, we need to take into consideration four aspects: frequency, placements, forms and functions of back -channels. Our analysis within the framework of conversational analysis theory finds that this kind of transfer does not occur in the real sense. And, by integrating our statistical analysis with the correspondingtheory of social psychology, we have also probed into the learners motives that lie behind the strategy.
出处
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2008年第6期111-114,共4页
Journal of Qinghai Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
2008年度福建省教育厅社会科学研究基金项目JA06081S系列论文之一