摘要
从文本入手,参考先秦婚礼制度,可知《北风》诗中"同归(行、车)"乃是指一同出嫁而言;"北风"、"雨雪"指秋冬"霜降逆女,冰泮杀止"的婚时;"莫赤匪狐,莫黑匪乌"则暗示了女子思嫁,与其他句同为催促邀请从媵姪娣与自己一同出嫁之意。而三家诗中的《齐诗》,也将本诗看作媵婚诗。
Analyzing from the text, and referring to wedding ceremony custom of pre - Qin times, we get to know "walk ( come, ride) together" refers to get married together. "North wind" and "rain and snow" refer to the time which was in autumn or winter. "All foxes are red, and all crows are black" suggests the girl was eager to get married. The poem was used to urge her nephews and younger sisters who would marry the same man with her. And Poems of Qi also considered the poem is about the marriage system.
出处
《湖南第一师范学报》
2008年第4期107-109,121,共4页
Journal of First Teachers College of Hunan
关键词
《诗经》
《北风》
主旨
媵婚
Book of Songs
the poem "North wind"
primary intention
the marriage system in which girls marry as dowries