期刊文献+

广告英语的修辞特色与翻译策略 被引量:6

广告英语的修辞特色与翻译策略
下载PDF
导出
摘要 广告英语是广告的一个重要的组成部分,它作为信息的主体,已经渗透到生活的各个领域。而其已经成为了一种重要的写作形式,有自己独特的个性语言,在翻译时应坚持正确的翻译标准,充分考虑广告英语的语言特色,采取恰当的翻译策略,以展示广告英语所特有的语言魅力。 Advertising English is an important part in advertisement. As the main body of information. It has infiltrated all field of life and became an important written form, have its own unique individuality language. Insist on correct translation standard when in translate. Consider language feature of advertisement English. Take the proper translation strategy. Setting out the fascination of advertisement English.
作者 张磊
出处 《黑龙江科技信息》 2008年第36期208-208,共1页 Heilongjiang Science and Technology Information
关键词 广告英语 翻译标准 语言策略 Advertising English Principle of advertisement translation Characteristics of advertising language
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

共引文献13

同被引文献32

引证文献6

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部