期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
数词在文学作品中的修辞功能
下载PDF
职称材料
导出
摘要
数字是英汉文学作品中常用的修辞手段之一。一些优秀作家,为使语言简洁、生动、形象、更富感染力,常常独具匠心地把数词运用于文学作品中,增强语言的表现力,起到明显的修辞效果。
作者
徐义云
机构地区
茂名学院外国语学院
出处
《英语知识》
2008年第10期6-7,共2页
The Knowledge of English
关键词
文学作品
修辞功能
数词
语言简洁
修辞手段
独具匠心
修辞效果
感染力
分类号
H315 [语言文字—英语]
I267 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘少杰.
从功能对等角度看英汉文学作品中双关语的翻译[J]
.新西部(中旬·理论),2014(4):99-99.
2
赵延亮.
文学作品中拟声词的运用比较[J]
.时代文学,2009(16):19-19.
3
韩晔.
中英非礼貌用语翻译的对比研究[J]
.文学教育,2015(9):115-117.
4
张建华.
英汉文学作品中双关修辞格分析[J]
.绥化学院学报,2005,25(2):105-107.
被引量:3
5
谢军.
英汉反义词比较[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(1):120-122.
被引量:1
6
钱博洁.
英汉文学作品中拟声词翻译初探[J]
.考试周刊,2014,0(92):23-24.
7
曾华.
析英汉文学作品中爱情隐喻的文化映射[J]
.海外英语,2014(3X):8-9.
8
方文静.
议比喻词的翻译[J]
.中国民航学院学报,2002,20(5):52-55.
9
张才秀.
英汉双关语语用分析——从汉语“马上有XX”与英语“Lie still”谈起[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(9):194-195.
10
李碧云.
英汉文学作品中的模糊语及其语用功能[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2010,13(2):95-97.
英语知识
2008年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部