期刊文献+

论俄罗斯文学的救世情怀 被引量:1

The Salvation Sentiments of Russian Literature
下载PDF
导出
摘要 俄罗斯是一个宗教国家。宗教无时不在,无处不显。而这种宗教精神最核心的部分是植根于俄罗斯人心中的"弥赛亚"精神,即救世情怀。这种情怀已渗透并扎根于俄罗斯民族的哲学、政治、文学、日常生活,以及人生观、价值观。颂扬这种情怀,实现这种情怀已经成为俄罗斯民族精神、民族性格的主体成分。本文试图从"美拯救世界"、为崇高献身和"为俄罗斯大地悲悼"等三个方面,分析俄罗斯文学的救世情怀,以揭示俄罗斯文学取得辉煌成就的内在本质。 Russia is a religious country. The most central part of the Russian people is rooted in the hearts of the “Messiah” spirit, that is, salvation sentiments. Such sentiments have been infiltrated and rooted in the Russian national philosophy, politics, literature, daily life and outlook on life and values. Glorification of the sentiments and this feeling has become Russia' s national spirit and national character of the main ingredients. This article from threeaspects such as “Beauty saves the world”, for the lofty dedication and “Grieving of the Russian land!” discusses the Russian literary sentiment in order to reveal the inherent nature of the Russian literature that has made brilliant achievements.
作者 刘永红
出处 《世界文学评论(长江文艺出版社)》 2008年第2期80-83,共4页 The World Literature Criticism
关键词 文学 宗教 救世情怀 Russian Literature Religion Salvation Sentiments
  • 相关文献

参考文献1

  • 1李毓榛主编..20世纪俄罗斯文学史[M].北京:北京大学出版社,2000:431.

同被引文献10

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部