摘要
《经典释文》中,有少量的音切不是为字头注音。不是为字头注音的音切,有的是为异文注音,有的是为传注中的某字注音,有的是为形近字注音,有的是为同义字注音,有的是为本字注音。我们不能把不是为字头注音的音切误认为是为字头注音的音切,从而进行音义匹配。
There are some yinqie(音切) not labeling phonetics for the prefixes in the Annotation of Classics(经典释文). Some noted phonetic for variant, some noted phonetic for notes and commentaries, some noted phonetic for approximate character in form, some noted phonetic for synonym, some noted phonetic for original character. We are not matching the prefixes with yinqie(音切) not labeling phonetics for the prefixes. Key words: The Annotation of Classics(经典释文); prefixes; Matching of the phonetics and their semantic
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2008年第4期44-46,共3页
Studies in Language and Linguistics
基金
国家社会科学基金重大课题“汉语信息处理和计算机辅助汉语史研究”(04ZD&027)
关键词
经典释文
字头
音义匹配
The Annotation of Classics(经典释文)
prefixes
Matching of the phonetics and their semantic