期刊文献+

由“龙”之争看英汉互译中的译词原则

下载PDF
导出
摘要 本文剖析了中西方龙(dragon)的差异,认为将中国"龙"译成英语"dragon"一词,违背了英汉互译词语翻译的三个原则,导致了西方对中国"龙"的文化误读。
作者 陈莉
出处 《科技信息》 2008年第20期190-190,共1页 Science & Technology Information
关键词 差异 原则
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部