摘要
作为中国最早的伟大诗人屈原的名、字已被长期颠倒——名"原"、字"平"被颠倒为名"平"、字"原"。这种错误至迟始于北宋,到南宋时期逐渐被世人所接受。与此相应,记述屈原名、字的最早两种文献——《史记》和《楚辞章句》的有关内容也遭到了篡改。幸而南朝的《文选》和唐朝的五臣注《文选》还保存了这方面的正确信息,《楚辞章句》中也保留了被篡改的蛛丝马迹,所以,可据此考证出事实的真相。这一事情同时意味着,对于自古相传的成说——包括屈原名、字这样的具体问题,都应依据今天的认识水平重加审视而不能全部恪遵。
Based on Wenxuan Jizhu (Collected Connotations of Wenxuan) by Lu Yangji et al as the main source and other written materials, this paper aims at verifying that in the "Biographies of Qu Yuan and Jia Sheng" in Shiji (the Grand Scribe's of Records) by Sima Qian, Qu Yuan's courtesy name was originally Ping. In various versions published after the Tang Dynasty, Ping became Qu Yuan's last name due to the printing error.
出处
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
2008年第8期105-108,共4页
Academic Monthly
关键词
屈原
名字
沿误
缘由
Qu Yuan, name/courtesy name, continuous mistake, reason