期刊文献+

日语指示词“こ、そ、あ”与汉语指示词“这、那”的对比考察

Comparison between Japanese Demonstrative Pronouns "こ,そ,あ" and Chinese Demonstrative Pronouns "这 and 那"
下载PDF
导出
摘要 在中日对译作品中,日语指示词"こ、そ、あ"与汉语指示词"这、那"具有不对称性。对这种不对称性进行比较分析,可以看出如下规律:(1)日语对指示词有着更强的依赖性;(2)汉语中的"此"、"如此"、"其"及人称代词代替了一部分"这"、"那"等指示词的使用;(3)汉语与日语中的指示词在指示方向上会出现截然相反的现象。 In Chinese - Japanese translation works, Japanese demonstrative pronouns "ニ,そ,わ" and Chinese demonstrative pronouns "这 and 那"are not symmetrical. Through the analysis on the asymmetry, we can find out the following rules: 1 ) Jap-anese demonstrative pronouns are more dependent; 2) some words in Chinese language such as "此", "如此" ,and"其" can play the same roles as and ; 3) There are some situations in which the Japanese and Chinese demonstrative pronouns are totally contrary in reference.
作者 胡莉蓉
出处 《山西青年管理干部学院学报》 2008年第3期106-108,共3页 Journal of Shanxi College For Youth Administrators
关键词 日语 汉语 指示词 不对称 规律 Japanese Chinese demonstrative pronouns asymmetry rules
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部