期刊文献+

中日相同汉字不同词义的词汇比较 被引量:3

The Comparison on Homographs between Chinese and Japanese
下载PDF
导出
摘要 日语看似简单,特别是有些汉字在书写上与汉语相同,容易使人误认为用法也会相同。其实并不尽然,有些甚至完全不同。因此,了解和掌握中日同形字的异同点,并正确加以区分和使用非常重要。本文将对其进行分析和比较。 A number of Chinese characters in Japanese are easy to understand in meaning for Chinese learners because the two kinds of characters share the same shapes in writing. However, as a matter of fact, they are totally different constantly. Therefore, it is very important to kown and master the similarities and differences of homographs between Chinese and Japanese, so are their distinctions and usages. That is what the paper analyzes and compares.
作者 王军
机构地区 沈阳大学
出处 《宁波工程学院学报》 2008年第3期73-75,共3页 Journal of Ningbo University of Technology
关键词 同字不同义 同字多义 同字少义 homographs polysemy one word with less meanings
  • 相关文献

参考文献3

  • 1路邈,熊仁芳,王冠华编著,秦明吾.日汉同形异义词词解[M]中国建材工业出版社,2005. 被引量:1
  • 2中国社会科学院语言研究所词典编辑室编..现代汉语词典 2002年增补本[M].北京:商务印书馆,2002:2698.
  • 3吉林大学汉日词典编辑部编..汉日词典[M].长春:吉林教育出版社,1986:2494.

同被引文献9

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部