期刊文献+

浅谈英汉互译中文化差异的处理 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 随着全球经济、政治和科技的一体化,多元文化并存势在必行,文化在各国交流与往来中变得极为重要。受其影响,文化成为英汉互译中的一个重要因素。在今天的社会中,翻译已不再仅仅被看作是语言符号的转换,而被看作是一种跨文化交际的行为。翻译成为了一种文化模式的转换。从翻译的本质出发,从文化差异的角度,探讨译者面临语言障碍,文化鸿沟所应当具有的文化修养,以便达到提高翻译质量和促进各国之间文化交流的目的。
作者 杨丽萍
出处 《思茅师范高等专科学校学报》 2008年第2期124-127,共4页 Journal of Simao Teachers' College
  • 相关文献

参考文献4

  • 1张春柏主编..英汉汉英翻译教程[M].北京:高等教育出版社,2003:453.
  • 2胡正荣著..传播学总论[M].北京:北京广播学院出版社,1997:391.
  • 3王秉钦著..文化翻译学[M].天津:南开大学出版社,1995:271.
  • 4邓炎昌,刘润清著..语言与文化 英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989:271.

同被引文献3

  • 1语言与文化[M]. 外语教学与研究出版社, 1989.语言与文化[M]外语教学与研究出版社,1989. 被引量:17
  • 2实用翻译教程[M]. 上海外语教育出版社, 2002.实用翻译教程[M]上海外语教育出版社,2002. 被引量:4
  • 3新编大学英语综合教程[M]. 外语教学与研究出版社, 2012.新编大学英语综合教程[M]外语教学与研究出版社,2012. 被引量:1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部