摘要
翻译过程中出现的有意文化误译存在着不可避免性和合理性。发起者的要求,译者的主动权和目标语读者的期待是导致有意文化误译的三大文本外因素。
The contemporary intentional cultural mistranslation is inevitable and rational during the process of translation. The main extratextual factors that result in the intentional cultural mistranslation include the requirements of the initiator, the initiative of the translator, and the expectations of the target readers, etc..
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2008年第1期90-91,112,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
关键词
文化误译
功能翻译理论
文本外因素
cultural mistranslation
functional approach
extratextual factors