期刊文献+

混合式机译中句型转换模块的设计与实现 被引量:10

THE DESIGN AND IMPLEMENTATION OF SYNTACTIC TRANSFER MODEL IN MIX MACHINE TRANSLATION
下载PDF
导出
摘要 句型转换和时态处理是混合式汉英机器翻译的两个重要阶段。主要介绍混合式机译中句型转换模块的设计与实现,其工作有:讨论词处理;建立汉英机器翻译的时态转换的匹配规则;给出了译文生成的一些处理方法。 Syntactic transfer and tense treatment are two important stages of mix Chinese-English machine translation. The design and implementation of syntactic transfer model on mix machine translation is introduced. In this model, the treatment of morphology is discussed. The match rule of tense transfer in Chinese-English machine translation is established, and some processing methods for translation generation are presented.
出处 《计算机应用与软件》 CSCD 北大核心 2008年第4期132-134,共3页 Computer Applications and Software
基金 四川省科技攻关项目(05SG022-016)
关键词 混合式机器翻译 句型转换 词处理 时态转换 Mix machine translation Syntactic transfer Morphology treatment Tense transfer
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献16

共引文献25

同被引文献48

引证文献10

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部